Volteese, Despacio translates to which of the following in English?

Prepare for the SAC Law Enforcement Academy (LEA) Phase 4 Exam. Enhance your skills with multiple choice questions, hints, and explanations. Approach the exam with confidence!

Multiple Choice

Volteese, Despacio translates to which of the following in English?

Explanation:
Volteese, Despacio uses a reflexive command to turn around and adds the adverb slowly, so the natural translation is “Turn around, slowly.” The form Volteese is the formal command to someone to perform the action of turning themselves, and Despacio specifies the manner. Stand up would use a different verb like levantar, Turn around quickly would need a different adverb (rápidamente) and often a sharper or different command, and Run away uses a completely different verb meaning to flee.

Volteese, Despacio uses a reflexive command to turn around and adds the adverb slowly, so the natural translation is “Turn around, slowly.” The form Volteese is the formal command to someone to perform the action of turning themselves, and Despacio specifies the manner. Stand up would use a different verb like levantar, Turn around quickly would need a different adverb (rápidamente) and often a sharper or different command, and Run away uses a completely different verb meaning to flee.

Subscribe

Get the latest from Passetra

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy